中国教师科研网
新闻详情

黄超群-初中生英语写作中的母语负迁移现象及应对策略探究

课题信息

子课题名称

初中生英语写作中的母语负迁移现象及应对策略探究

子课题编号:

CXG-1105625

课题类别:

教育科研“十二五”规划重点课题

主 持 人:

黄超群

所在单位:

龙山县第一中学

研究人员:

杨娟、田宝凤、彭继文

立项日期:

20130329

结题日期:

20140522

获奖情况:

一等奖

获奖编号:

H1390716

课题论证:

课题提出的背景:

英语写作是一项综合性很强的语言实践活动。它是英语教学中听、说、读、写、译五项基本技能中的中间环节,承上启下,十分重要。

在初中生英语写作教学中我们发现大部分学生畏惧写作,有的甚至“谈写色变”,自然写出来的文章百孔千疮:习惯用汉语的思维方式造句,错漏严重,语不成句,书写不规范;句式单一,内容贫乏,表达平淡;谋篇布局不尽合理,上下文的衔接过渡不自然,层次不清晰,从而在考试中达不到一个理想的成绩。大多数学生写英语作文时,先用汉语思考,心里想好汉语句子,然后再译成英语。这种写作方式可能就是学生英语作文始终难以成功的重大影响因素。

母语思维在学生二语写作过程中发挥了一定的作用。特别是处于初级阶段的英语学习者会利用母语知识来帮助完成习作。正如常宝儒先生所说,母语是外语学习的“救生圈”,“掉到外语海洋里不知所措的时候,必然求助于母语”。但是英汉两种不同语言有各自不同的思维方式。英语思维倾向于抽象思维,汉语则倾向于形象思维。这种思维差异对英汉遣词造句、习惯表达、段落发展及布局谋篇均有不同的影响。正是这种思维习惯的差别,才导致我们的学生在英语写作中缺乏抽象思维能力,做不到用抽象概念表达具体事物,在作文时只能运用汉语意思套用英语单词,错误百出。